The government policy to ensure speakers of languages other than English and non-verbal languages can fully access government services has been updated.
The South Australian Interpreting and Translating Policy for Migrant and Non-Verbal (Sign) Languages aims to ensure that speakers of languages other than English are not disadvantaged when accessing government services and information.
All South Australian government agencies, including statutory bodies, are required to use professional interpreting and translating services when English language proficiency is a barrier to effective communication between government staff and a client, or when requested by a client. These services must be credentialed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
Multicultural Affairs is responsible for maintaining this across-government policy and has released several supporting fact sheets to assist agencies to comply with the policy and develop their own agency-specific operational policies.
For more information, see Interpreting and Translating Policy.